ФИПИ: Участникам ЕГЭ по китайскому языку нужно уделять больше внимания грамматике, иероглифике и разговорной практике

25 октября 2019

Ежегодно Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) проводит анализ результатов ЕГЭ и публикует методические рекомендации для учителей. Краткие обзоры этих рекомендаций помогут будущим выпускникам и их учителям сориентироваться в том, какие задания вызвали сложности у участников ЕГЭ-2019, какие ошибки оказались наиболее распространенными и на что стоит обратить внимание при подготовке к экзамену. Первый обзор посвящен предмету, который в 2019 году участники ЕГЭ сдавали впервые – китайскому языку.

Анализ результатов ЕГЭ по китайскому языку 2019 года подтверждает общие тенденции результатов по другим иностранным языкам: задания по аудированию и чтению участники ЕГЭ выполнили лучше, чем задания разделов «Грамматика, лексика, иероглифика», «Письмо» и «Говорение».

При выполнении заданий раздела «Аудирование» наибольшее количество ошибок было сделано в заданиях формата «верно – неверно – в тексте не сказано»: участникам ЕГЭ не всегда удавалось выявить различия между «неверно» и «в тексте не сказано». Выполняя задания раздела «Чтение», при общих хороших результатах выпускники допускали ошибки, связанные с тем, что они основывали ответ не на информации из прочитанного текста, а на своих представлениях. В процессе подготовки к выполнению заданий разделов «Аудирование» и «Чтение» следует обращать внимание на оттенки смыслов, стараться более точно понять, какая именно информация запрашивается в задании и как найти ее в тексте, а также тренироваться, работая с разными по жанру текстами.

Результаты выполнения заданий раздела «Грамматика, лексика и иероглифика» несколько хуже. У участников ЕГЭ были проблемы со знанием порядка слов в китайском предложении, тонов китайского языка, использования предлогов, наречий, дополнительных элементов результата, направления. Таким образом, наибольшую сложность представляет грамматика китайского языка. Грамматические навыки формируются только в процессе речи, поэтому увеличение времени речевой практики позволит избежать подобных проблем в будущем.

Наиболее трудными для участников экзамена стали задания с развернутым ответом письменной части. Незнание базовой лексики и грамматики повлияло на выполнение заданий этого раздела: в текстах работ часто имел место набор слов, грамматически не организованных в предложение.

Среди типичных грамматических ошибок нарушение порядка слов в предложении, использование большей частью простых нераспространенных предложений, неправильное использование глаголов в позиции предлогов, счетных слов (классификаторов), неправильное использование дополнительных элементов оценки (обстоятельство результата), длительности, кратности. Многие экзаменуемые совершали ошибки в связи с выражением состоявшегося действия, а также действия, имевшего место в неопределенное время в прошлом.

Нередко при выражении своих мыслей экзаменуемые строили предложения согласно языковой норме русского, а не китайского языка. При этом используемая лексика и грамматика не соответствовали даже базовому уровню сложности. Большое количество ошибок было связано с написанием иероглифики и использованием знаков пунктуации. Среди типичных можно обозначить подмену одних иероглифов другими, сходными по написанию, неправильную запись составных элементов иероглифов и черт иероглифов. Многочисленные ошибки были связаны с записью знаков препинания в одной клетке с иероглифом, что является недопустимым. Также отмечено неправильное использование различных видов запятых. Выполнение заданий устной части выявило две основные проблемы: выпускники не могут производить грамматически правильные предложения, их лексический запас находится на элементарном уровне. Говорение – это сложное умение и необходимо целенаправленно развивать его на уроках китайского языка.

В экзаменационную модель ЕГЭ-2020 по китайскому языку планируется внести ряд изменений. Для того, чтобы успешно справиться с новым форматом заданий по аудированию, необходимо внимательно знакомиться с заданием, определять главное в предложенных в письменной форме утверждениях и видеть разницу между ними, при прослушивании игнорировать незнакомые слова, учиться отделять главное от второстепенного.

При подготовке к выполнению заданий раздела «Чтение» следует развивать языковую догадку, уделять больше внимания варьированию приемов чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также расширять типы и жанры текстов, предлагаемых для чтения.

В раздел «Письмо» введено задание на создание личного письма в ответ на предложенное письмо-стимул от зарубежного друга по переписке. Экзаменуемым следует развернуто ответить на три вопроса, которые задаются в письме-стимуле. Часто один из вопросов содержит несколько элементов, например: «Что ты и твои друзья делали в свободное время?». В этом случае, чтобы ответ считался полным, недостаточно ответить, что делал автор письма, нужно также ответить, что делали его друзья.

В этом задании надо также задать другу три вопроса по теме, которая упоминается в тексте письма-стимула и четко сформулирована в инструкции после текста письма-стимула. Важно, чтобы вопросы соответствовали заданной теме, были развернутыми и правильно сформулированными.

Перейти к списку новостей

Телефон доверия ЕГЭ
Телефон горячей линии Рособрнадзора
Горячая линия по вопросам безопасности образовательных учреждений
Единое консультационное окно для индивидуальных предпринимателей
Горячая линия для родителей по дошкольному образованию
Горячая линия по вопросам приема в профессиональные образовательные организации и образовательные организации высшего образования инвалидов и лиц с ОВЗ
Горячая линия по вопросам незаконных сборов
Горячая линия по вопросам выплаты заработной платы
План проверок юридических лиц и индивидуальных предпринимателей